Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

til illustration

  • 1 illustration

    1) (a picture: coloured illustrations.) bilde, illustrasjon
    2) (an example.) eksempel
    3) (the act of illustrating.) bruk av bilder/eksempel
    eksempel
    --------
    illustrasjon
    subst. \/ˌɪləˈstreɪʃ(ə)n\/
    1) illustrasjon, bilde
    2) illustrering
    3) ( overført) illustrasjon, belysning (gjennom eksempel eller sitat)
    4) forklaring, tydeliggjøring
    by way of illustration til klargjøring, eksempelvis
    in illustration of for å illustrere\/belyse, som illustrasjon til

    English-Norwegian dictionary > illustration

  • 2 tekst

    * * *
    (en -er) text;
    ( til musik) words pl;
    (til schlager etc) lyric;
    ( til opera) libretto, book;
    (mods illustrationer) text;
    ( til illustration) text, caption,
    (F el. fagligt) legend;
    (undertekster til film etc) subtitles pl;
    ( ordlyd) wording ( fx of a letter, of a contract);
    ( sammenhæng, omgivende tekst) context ( fx the meaning appears from the context);
    [ dagens tekst] the text for the day;
    [ læse én teksten] lecture somebody;
    [ videre i teksten!] go on!
    [ vi må vel se at komme videre i teksten] I suppose we had better get on with it.

    Danish-English dictionary > tekst

  • 3 önd-vegi

    and önd-ugi, n. [from and- ( opposite) and vegr]:—an ‘opposite-seat,’ high-seat, so called because two seats are placed opposite to one another; in ancient timbered halls the benches were placed longways, running along the walls of the halls (sec bekkr), with the two seats of honour in the middle facing one another; the northern bench facing the sun, was called öndvegi it æðra, the higher or first high-seat, the opposite or southern bench being it úæðra, the lower or second high-seat; the two high-seats were the most honoured places in the hall, and a chief guest used to be placed in the southern high-seat. In England the master and mistress sitting opposite one another at each end of the table may be a remnant of this old Scandinavian custom. The sides of the high-seat were ornamented with uprights (öndugis-súlur) carved with figures, such as a head of Thor or the like; these posts were regarded with religious reverence; many of the settlers of Iceland are said to have taken the high-seat posts with them, and when near Iceland to have thrown them over-board to drift ashore, and where they found them, there they took up their abode. When a man of rank died, the son, after all rites performed, solemnly seated himself in his father’s seat, as a token of succession: in Vd. ch. 23, the sons sat not in the father’s seat before they had avenged his death.
    B. References in illustration of this: Þorgerðr sat á tali við Þorstein bróður sinn í öndvegi, Ísl. ii. 200; var þeim Illuga ok sonum hans skipat í öndvegi, en þeim brúðguma á annat öndvegi gegnt Illuga, konur sátu a palli, 250; Guðmundr sat í öndvegi, en Þórir Helgason gagnvart honum, en konur sátu á palli, brúðr sat á miðjan pall, etc., Lv. 37; á hinn úæðra bekk gagnvert öndugi mínu (better, ‘útar frá öndnginu,’ v. l.), Nj. 129; þat var forn siðr í Noregi ok svá í Danmörk ok Svíþjóðu, at konungs hásæti var á miðjan langbekk í veizlustofum, sat þar dróttning til vinstri handar konungi, var þat kallat konungs öndvegi …, annat öndvegi var á hinn úæðra pall, etc., Fms. vi. 439; af öllum hirðmönnum virði konungr mest skáld sín, þeir skipuðu annat öndvegi, Eg. 24; konungr tekr blíðliga við Hjálmari, ok skipar í öndvegi gegnt sér, Fms. iii. 79; þér mun skipat á inn óæðra bekk gegnt öndugi Rúts, Nj. 32; reis hann þá upp or rekkju ok settisk í öndvegi, Eg. 644; eta at ölkrásim ok í öndugi at senda, Akv. 36; nú skal presti bjóða ok konu hans til erfis, sitja skal hann í andvegi ok kona hans í hjá honum, N. G. L. i. 404; hann gékk í höllina ok sá þar sitja í öndugi Baldr bróður sinn, Edda 38; jarl gékk inn í stofuna, var þar fjölmenni mikit, þar sat í öndugi maðr gamall … jarl settisk öðrum-megin gagnvart Þorgný, Ó. H. 66; hann sá mann mikinn ok vegligan í öndvegi, Glúm. 336; ef maðr verðr dauðr, þá skal arfi í öndvegi setjask, Js. 75; heim skal búanda stemna ok til húss fara … stemni hann honum inn til andvegis, N. G. L. i. 217, 219: the saying, eigi verðr öllum í öndvegi skipað, it is not for all to sit on the high-seat, cp. Horace’s non cuivis homini contingit adire Corinthum.
    COMPDS: öndugishöldr, öndvegissúla, öndvegissæti.

    Íslensk-ensk orðabók > önd-vegi

  • 4 plate

    pleit
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) tallerken; fat
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) metallplate
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) (gull-/sølv-)plett
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) (navne)plate, skilt
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) plansje
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) tannprotese
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) tørrplate; negativplate
    - plateful
    - plating
    - plate glass
    plate
    --------
    skive
    --------
    tallerken
    --------
    tavle
    I
    subst. \/pleɪt\/
    1) tallerken, fat, asjett
    2) porsjon, matrett (på en tallerken), kuvert (amer.)
    a wedding breakfast costing $30 a plate
    en bryllupsfrokost som koster $30 per kuvert
    en tallerken med suppe, en porsjon suppe
    3) (austr. og newzealandsk) forklaring: kaker, smørbrød e.l. som medbrakt bidrag til en sammenkomst
    4) kollektskål
    5) sølvtøy, sølvservise
    6) plettsaker, plett
    7) (av metall, tre, glass e.l.) plate, skilt
    navneskilt, navneplate
    8) ( elektronikk) anode
    9) ( fotografering) plate, fotografiplate
    10) ( typografi) trykkplate
    11) ( i bok) plansje, illustrasjon
    12) kobberstikk, stålstikk, trestikk
    13) ( anatomi eller zoologi) forklaring: platelignende struktur eller organ
    14) ( hesteveddeløp) pokal av sølv eller gull, pokalløp
    15) lett hestesko for bruk i løp
    16) ( i baseball) kasteplanke
    17) ( jernbane) skinne med oppstående kant
    18) ( bygg) svill
    (have) enough on one's plate ( hverdagslig) (ha) hendene fulle allerede, (ha) nok å stri med som det er
    hand somebody something on a plate servere noe til noen på et brett
    the home plate hjemmebase
    the pitcher's plate kasteplanken
    plates of meat (slang, britisk) føtter
    (have) too much on one's plate ( hverdagslig) (ha) altfor mye å gjøre
    II
    verb \/pleɪt\/
    1) kle med plate, pansre, bepansre
    2) fornikle, fortinne, forsølve, forgylle
    3) lage en trykkplate av (f.eks. tekst for trykking)
    4) ( i papirproduksjon) glanse, satinere

    English-Norwegian dictionary > plate

  • 5 BJARKEY-

    in the word bjarkeyjar-réttr, m. town-law, used as opposed to landslög or landsréttr, county-law, Sks. 22; sökin veit til landslaga en eigi til bjarkeyjarréttar, Fms. vii. 130; vide N. G. L. i. 303–336. It is an illustration of this curious word, that the Danes at present call a justice ‘birkedommer,’ and the district ‘birk;’ cp. local names, as in Sweden,—in Birchâ civitate regiâ, Johann. Magnus 542 (Ed. 1554); civitas Birchensis, 556; in Birchâ civitate tum maxima, 541; in Norway, Bjarkey is one of the northern islands, whence the famous Norse family Bjarkeyingar took their name; v. Munch, the pref. to Norge’s Beskrivelse. Etym. uncertain; hedged in with birch (?).

    Íslensk-ensk orðabók > BJARKEY-

  • 6 naturlig

    натура́льный, приро́дный, есте́ственный
    * * *
    adj natural;
    ( ukunstlet) artless, simple;
    ( medfødt) natural, native;
    [ en naturlig død] a natural death;
    [ i naturlig størrelse] full-scale ( fx illustration);
    (om portræt etc) life-size;
    [ det falder ham naturligt] it comes naturally to him;
    [ det går ganske naturligt til] there is nothing mysterious about it.

    Danish-English dictionary > naturlig

  • 7 ÓÐR

    I)
    (óð, ótt), a.
    1) mad, frantic; óðr maðr, madman;
    2) furious, vehement, eager (váru þeir synir Ósvífrs óðastir á þetta mál); e-m er ótt, one is eager, impatient (hann kallaði sér þó ótt um ferðina); ótt, as adv. vehemently (þeir reiddu ótt sverðin ok hjuggu títt); Flosi fór at engu óðara en hann væri heima, Flosi behaved as calmly as if he were at home.
    m.
    1) mind, feeling;
    2) song, poetry; óðar smiðr, poet.
    * * *
    1.
    adj., óð, ótt, [Ulf. wôds = δαιμονιζόμενος; A. S. wod; Engl. wood, Chaucer, Spenser; Scot. wud; Germ. wüthend]:—mad, frantic; nú verðr maðr svá óðr, at hann brýzt ór böndum, N. G. L. ii. 54 (band-óðr, mad so as to be kept in bonds); hestrinn var óðr ok kornfeitr, Fms. xi. 280; óðr maðr, a madman, Grág. i. 155; óðs manns víg, óðs manns verk, N. G. L. i. 64; óðr hundr, a mad dog, Pr. 473.
    2. frantic, furious, vehement, eager; ólmr ok óðr, Fms. iv. 111; hann görðisk svá óðr at hann kastaði skildinum, Eg. 289; görði hann sik óðan um, Fs. 6l; göra sik óðan ok reidan, Fb. i. 559; svá vórn þeir óðir, Fms. vii. 270: hvárt þeir leggja því betr fram en ek, sem þeir eru óðari, 259; vóru þeir óðastir á þetta mál, Ld. 210; hann var óðr at verki sínu, Nj. 58; hann lét sem hann væri óðr ok ærr at íshögginu, Fms. vi. 337: of a thing, violent, óðr útsynningr, a violent gale, Bs. ii. 50; orrosta óð ok mannskæð, Fms. i. 44; bardagi sem óðastr, vii. 265, Nj. 247; óðr byrr, Hm. 89; ótt veðr, Am. 18.
    II. neut., ótt e-m er ótt um e-t, to be impatient; var þeim Þorgilsi ótt til at flytja líkit í brott, Fms. v. 98; hann kallaði sér þó ótt um ferðina, vi. 375; Flosi fór at engu óðara en hann væri heima, not more rashly than if, as calmly as if, he were at home, Nj. 220; vér skulum fara at engu ótt, not hastily, Háv. 48; fékk konungr sótt ok fór ekki mjök ótt í fyrstu, Fms. ix. 249.
    2. adverb, phrase, ótt ok títt, vehemently and rapidly; þeir reiddu ótt sverðin ok hjuggu títt, Fms. ii. 322; drjúpa mjök ótt, vi. 351: acc. óðan, as adv., bera óðan á, to talk fast and vehemently.
    2.
    m., gen. óðs and óðar, [totally different from the preceding word, but akin to Ulf. wods in weit-’wods’ = μαρτύς, weit-wodan = μαρτυρειν, weit-wodiþa, weit-wodei = μαρτύριον; cp. also Icel. æði = sense, wit, manner, answering to the Goth. weit-wodei]:—mind, wit, soul, sense, Lat. mens, Gr. νους; the old Vsp. distinguishes between three parts of the human soul,—önd, óðr, and læ, spirit, mind, and craft (?); the önd was breathed into man by Odin, the óðr by Hænir, the læ by Löðurr; the faculty of speech seems also to be included in the óðr. The tale in Plato’s Protagoras is an interesting illustration of the Northern legend as briefly told (and only there) in Vsp. 17, 18: tryggva óð, hafa góðan óð, to be of good cheer, Nj. (in a verse).
    2. song, poetry; bragr, hróðr, óðr, mærð, lof, Edda 95:—metre, sá er óðinn skal vandan velja, Lil. 98; óðar-smiðr, a ‘song-smith’ = poet, Eg. (in a verse); óðar-ár, ‘speech-oar,’ Geisli 37; and óðar-lokarr, ‘speech-plane,’ i. e. the tongue, Edda (in a verse); óðar-rann, mind’s abode, Likn. 1. óð-borg, f, ‘mind’s-borough’ = the breast, Harms, 1. óð-gerð, f. versification, Geisli.
    II. Óðr, the husband of Freyja, Vsp. 29; in the tale in Edda of Freyja, she wanders over the earth seeking for her lost husband and weeping for him golden tears, (answering to the Gr. tales of Demeter as told in the Homeric hymn.)

    Íslensk-ensk orðabók > ÓÐR

См. также в других словарях:

  • Iður til Fóta — Infobox Album | Name = Iður til Fóta Type = EP Artist = Þeyr Recorded = 13:46 Released = 1981 Genre = Rock Length = ??:?? Label = Eskvímó Cat. No.: ESQ 1 Producer = Þeyr and Tony Cook Reviews = Last album = Life Transmission (1981) This album =… …   Wikipedia

  • § 37. Betydningsforskel mellem t-adverbialer og rene adverbier — Ved visse ord er der en betydningsforskel mellem et t adverbial med t og det tilsvarende rene adverbium uden t, fx mellem t adverbialet lovligt og det rene adverbium lovlig, mellem endeligt og endelig, knapt og knap, ligefremt og ligefrem, nært… …   Dansk ordbog

  • Dag the Wise — Illustration by Gerhard Munthe (1899) Dag the Wise or Dagr Spaka (2nd or 3rd century AD) was a mythological Swedish king of the House of Ynglings. He was the son of Dyggvi, the former king. According to legend, he could understand the speech of… …   Wikipedia

  • Ongentheow — Illustration by Gerhard Munthe (1899) Ongentheow (Old English: Ongenþeow, Ongenþio, Ongendþeow; Swedish: Angantyr) (died ca. 515) was the name of a semi legendary Swedish king of the house of Scylfings, who appears in Old English sources. He is… …   Wikipedia

  • glucityl — ˌtil noun ( s) Etymology: glucitol + yl : a univalent radical HOCH2(CHOH)4CH2− derived from glucitol by removal of the hydroxyl group from the carbon atom at position one compare glucose illustration …   Useful english dictionary

  • Assyrie —  Pour l’article homonyme, voir Assyrie (province romaine).  Le cœur historique de l Assyrie (en rouge), et l empire assyrien lors de son extension maximale sous le règne d Assurbanipal au milieu du …   Wikipédia en Français

  • Liste des monuments historiques de la Côte-d'Or — Cet article recense les monuments historiques de la Côte d Or, en France. Pour les monuments historiques de Beaune, voir la liste des monuments historiques de Beaune Pour les monuments historiques de Dijon, voir la liste des monuments historiques …   Wikipédia en Français

  • Dvergatal — Zwerge der Völuspá. Illustration von Lorenz Frølich, 1895. Dvergatal, altnordisch für ‚Zwergenzählung‘, nennt man innerhalb der Lieder Edda die sieben Strophen der Völuspá (10–16), in der etwa siebzig Zwergennamen aneinandergereiht sind …   Deutsch Wikipedia

  • Переводы и изучение Лермонтова за рубежом — ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ. Степень известности Л. в той или иной стране во многом зависит от интенсивности культурных связей этой страны с Россией в прошлом, а затем с СССР. Наибольшую популярность его стихи и проза приобрели во… …   Лермонтовская энциклопедия

  • children's literature — Body of written works produced to entertain or instruct young people. The genre encompasses a wide range of works, including acknowledged classics of world literature, picture books and easy to read stories, and fairy tales, lullabies, fables,… …   Universalium

  • Vidar — Víðarr, Vidarr, Vitharr Vidar combat Fenrir. Illustration de W. G. Collingwood (1908) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»